Une révolution à la craie

Mouvement pour la démocratie

Hangzhou, mai-juin 1989

photo

A quoi pensaient ces personnes âgées qui avaient déjà tant enduré des horreurs du maoïsme ?

18 mai 1989

photo

La population est loin d’être indifférente au mouvement des étudiants.
Sur le pont au-dessus de la rue Yan An, une publicité : 新乐洗衣机国家银质奖
Le prix national de la Médaille d’Argent pour la machine à laver « Nouveau Bonheur ».

18 mai 1989

photo

Dès les premiers jours des manifestations, le personnel des hôtels et restaurants soutient le mouvement.
我们支持您!Nous vous soutenons !

18 mai 1989

photo manifestation

La Grande Place de Hangzhou n’est d’abord occupée que par les étudiants.
浙江省国际先进仪器设备技术交流展览会
Province du Zhejiang, foire Internationale pour les échanges en matière de techniques et équipements modernes.

18 mai 1989

photo

Dans une rue principale, défilé des étudiants de l’Université du Zhejiang.
Sur la banderole : 铲腐振兴教育 – Eradiquer la corruption, régénérer l’enseignement.

19 mai 1989

photo

La population, tantôt inquiète, tantôt amusée par les manifestations.

19 mai 1989

photo

Des hauts fonctionnaires de la ville se sont déplacés pour convaincre les jeunes de cesser le mouvement.

19 mai 1989

photo

Les samedi et dimanche 20 et 21 mai, les étudiants des beaux-arts ne défilent pas, mais effectuent un travail d’information efficace : la population de Hangzhou, très attentive au mouvement des étudiants de Pékin, sera de plus en plus présente sur la Place de Hangzhou. Sur les piliers, sur les troncs d’arbre, les étudiants collent des informations.

20 mai 1989

photo

Les manifestants (ici un chauffeur de bus au travail) prennent Zhou Enlai comme garant spirituel de leurs revendications démocratiques.

23 mai 1989

photo

Les étudiants ne s’entendent plus sur la façon de mener le mouvement. Sur la grande place, ils se sont retranchés derrière les grilles du Hall d’Exposition (un espace d’à peine 5 mètres de profondeur et qui couvre toute la longueur du bâtiment). Le reste de la place est occupé par la population. Ce jour-là, je me suis présentée accompagnée d’un ami chinois des beaux-arts, souhaitant pouvoir passer les grilles et voir ce qui se passait côté étudiants, mais cela nous fut interdit par un étudiant de l’Université du Zhejiang. Les étudiants des beaux-arts n’étaient plus représentés sur la place… Une absence réelle de concertation régnait entre les différentes écoles et universités.

23 mai 1989

photo

Il a plu sur la ville, la place est malgré tout occupée par les étudiants et la population.

23 mai 1989

photo

Affichages sur le mur des beaux-arts.
我现年五十九岁 J’ai 59 ans cette année… 欲哭中华 J’ai envie de pleurer pour la Chine

23 mai 1989

photo

Affichages sur le mur des beaux-arts.
我现年五十九岁 J’ai 59 ans cette année… 欲哭中华 J’ai envie de pleurer pour la Chine

23 mai 1989

photo

Affichages sur le mur des beaux-arts.
我现年五十九岁 J’ai 59 ans cette année… 欲哭中华 J’ai envie de pleurer pour la Chine

23 mai 1989

photo

Trois générations d’hommes…

23 mai 1989

photo

(à droite) 人民军队爱人民 : L’armée du peuple aime le peuple.
解放军打出旗号 « 我们是人民的子弟兵,受到广大人民的欢呼 : L’armée de Libération dresse sa bannière : « Nous sommes l’armée des fils du peuple et sommes largement applaudis par le peuple ».
(à gauche) L’historique de la formation politique de Li Peng (Premier Ministre), son séjour en URSS : 去苏联留学三五年,的 确觉得很鲜知识没有学多少,骗人花招可不少斯大林的政策记得牢回国内,亲皇上,总理自然由我当,能力如何我不管,反正我的位置不能让我年轻,身体强,心里不急,不用慌,你 们别管我治病用的什么方。一九八九年自由并记于中国北京中南海(…) : Je suis allé en URSS étudier trois, quatre, cinq ans et trouvais que tout y était vraiment nouveau. Je n’ai pas appris grand-chose, si ce n’est à ruser. J’ai bien pris note de la politique de Staline. De retour au pays, je suis devenu un proche de l’empereur etnne pouvais que devenir Premier Ministre. Qu’importe mes capacités, ma place est imprenable. Je suis jeune, en bonne santé et nullement pressé. Calmez-vous ! A telle fin, tel moyen, mais cela ne vous regarde pas.. Année 1989, écrit librement au siège du gouvernement (…)

23 mai 1989

photo

(de gauche à droite) 上梁不正就要改,全体爱国学生的请愿,一 九八九年五月二十一日 : Le faîte n’est pas droit, il faut le redresser (la première partie de la phrase vient de l’expression 上梁不正下梁歪 « Si les supérieurs n’agissent pas comme il faut, ils seront imités par les inférieurs »), requête de tous les étudiants patriotes, 21mai 1989.
这种动物中国也有。世界上有二件宝,儿子与乌纱帽。(…) 儿子、 乌纱帽不能丢,祖传秘方。La Chine possède également cette espèce animale (le kangourou est l’image de la protection parentale par excellence. L’animal est en outre présenté portant le bonnet de fonctionnaire). Il existe deux trésors au monde : le fils et le bonnet de fonctionnaire. Recette de famille à ne pas perdre.
我不歪,是影子歪! 事实大家最明白…Ce n’est pas moi qui suis bancale, c’est mon ombre ! Réalité bien comprise par tous…

23 mai 1989

photo

(à droite) De même que le dernier empereur se laissait guider par la voix de l’impératrice douairière Ci Xi, cachée derrière un rideau, Li Peng cherche conseils auprès de Yang Shangkun, chef des armées, qui n’apparaît pas, mais détient le pouvoir.
垂帘听政 : Assister au conseil, derrière le rideau
请问大人下一步应该如何是好 : Excellence, quelle doit être la prochaine étape ?
(à gauche) 人民轻如鸿毛,儿子重如泰山 : Le peuple est aussi léger qu’une plume, ses fils sont aussi lourds que le mont Taishan. (Les étudiants font ici référence à un commentaire du Président Mao sur cette sentence de Sima Qian, historien du 1er siècle avant J.C., auteur des Mémoires Historiques. Ce commentaire est dans le troisième volume des Œuvres de Mao, page 1003).

23 mai 1989

photo

Une révolution à la craie…

24 mai 1989

photo

Une révolution à la craie…

24 mai 1989

photo

Une révolution à la craie…

24 mai 1989

photo

D’après un dessin d’Ernest Pignon-Ernest

24 mai 1989

photo

Détail de Guernica

24 mai 1989

photo

La déesse de la Liberté

24 mai 1989

photo

Après avoir utilisé les craies de couleur, qui s’effacent au vent et à la pluie, les étudiants choisissent la peinture à l’huile.

25 mai 1989

photo

Après avoir utilisé les craies de couleur, qui s’effacent au vent et à la pluie, les étudiants choisissent la peinture à l’huile.

25 mai 1989

photo

自由引导人民La liberté guide le peuple

24 mai 1989

photo

Tout juste réalisée, la peinture « La Marseillaise » (de François Rude, 1784-1855) la peinture est respectée par les manifestants qui évitent de la piétiner.

25 mai 1989

photo

Tout juste réalisée, la peinture est respectée par les manifestants qui évitent de la piétiner.

25 mai 1989

photo

Sur les murs de l’école des beaux-arts, quelques affiches déjà déchirées.

25 mai 1989

photo

Sur la grande place de Hangzhou.

25 mai 1989

photo

Sur la grande place de Hangzhou.

25 mai 1989

photo

Sur la grande place de Hangzhou.

25 mai 1989

photo

La population, toujours en quête d’informations.
顺民意李鹏下台,为国安小平离休 : Que Li Peng soit destitué, c’est la volonté du peuple. Pour la sécurité du pays, que (Deng) Xiaoping se retire.
学生请愿 苍天垂泪 : Le ciel est ému par les pétitions des étudiants.
学生出师表 人民万岁 和平万岁 真理万岁 鬼神泣壮烈 : Longue vie au Peuple, à la Paix, à la Vérité. Démons et esprits, devant de telles causes, pleurent les héros.
世界潮流浩浩荡荡顺之则昌逆之亡 : Celui qui suit l’impétueux courant du monde connaîtra la prospérité, celui qui va à l’encontre du cours de l’Histoire, périra.

25 mai 1989

photo

La peinture révolutionnaire se recouvre progressivement des traces de pas.
总部 浙江高校改革促进会 : Quartier Général – Union des universités de la province du Zhejiang pour impulser les réformes.

26 mai 1989

photo

捍卫正义 : Sauvegardons la Justice.
死而无憾 : Mourir sans regret.

26 mai 1989

photo

Dernière grande journée de manifestations à Hangzhou.

26 mai 1989

photo

Critiques et revendications sont très vite déchirées. Par qui ?
他们口口声声称大学生是中国的希望。与 «希望»对话难道 会掉他们的身价吗。况且他们是学生而(…) 是无暇?我想象不出 国难头的(…),有什么事情比这更重要; 是 惧怕 ?唯一的解释 就是惧怕了,因为他们做了亏心事,实际上他们不是怕学生,他 们更怕工人,怕农民,怕市民,怕任何有正义感的人。他们 唯一不怕的是官僚(…). 呜呼!这就是我们共和国的重要领导人!此刻, 那三千人的生命又占据了我的心,继而(…). 我是极不愿以最坏的 恶意来推测当局领导的。(…) 而现在我不得不承认这样一个事实。他们竟置这许多人的生命于不顾而频频碰杯于相互恭维之中。悲 哉 : 中国的希望就要被他们虐杀(…)于请愿之中!真正的猛士敢 于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血(…). (…) Ils proclamaient haut et fort que l’espoir du pays était dans la jeunesse. Auraient-ils le sentiment de s’abaisser, en acceptant de dialoguer avec cet « Espoir » ? D’ailleurs, il s’agit d’étudiants (…). Je n’arrive pas à imaginer, le pays en difficultés, (…). Qu’est-ce qu’il peut y avoir de plus important ? La peur ? L’explication la plus simple serait la peur, parce qu’ils ont mauvaise conscience ; à vrai dire, ils ont peur des étudiants, peur des ouvriers, peur des paysans, peur des citoyens, peur de tous ceux qui ont le sentiment de la Justice. Les seuls dont ils n’ont pas peur sont les fonctionnaires (…) Oh ! Voici donc les dirigeants de notre République ! En cet instant, je me soucie de la vie de ces 3000 personnes, continuer (…). Je ne veux présumer du pire, de la part de nos dirigeants. Et pourtant je ne peux que reconnaître que le pire peut se produire. Ils n’ont aucune considération pour la vie de ces milliers de gens et ne font que se flatter mutuellement en se portant des toasts. Quelle tristesse ! L’espoir de la Chine sera anéanti dans son expression même ! Le véritable et brave guerrier ose affronter une vie cruelle, il ose regarder le sang couler (…). – Cette dernière phrase est de Lu Xun.

27 mai 1989

photo

寻人启事: 急 : Avis de recherche : URGENT.
邓小平,男,今年… Deng Xiaoping, sexe masculin, actuellement…

27 mai 1989

photo

L’armée menace d’intervenir sur la place Tian An Men à Pékin.

27 mai 1989

photo

(« Les étudiants ont eu le besoin de manifester car ils n’ont pas assez étudié la pensée de Karl Marx », dixit le Premier Ministre, Li Peng lors d’un discours retransmis à la télévision). Lavage des murs… Lavage des cerveaux.

27 mai 1989

photo

Du 29 au 2 juin, la place a été désertée.

1 juin 1989

photo

La place reprend peu à peu sa fonction d’origine. Les tricycles ne respectent plus les peintures.

1 juin 1989

photo

La place reprend peu à peu sa fonction d’origine. Les tricycles ne respectent plus les peintures.

1 juin 1989

photo

La population est informée de la réalité du massacre par des appels téléphoniques en provenance de Pékin, dont le contenu est affiché dans la ville par les étudiants.
中国的血胜大屠杀 : Le sang de la Chine saura vaincre les assassins.

4 juin 1989

photo

Soirée de deuil à la grille des beaux-arts. 奠Condoléances 

4 juin 1989

photo

Sur la grande place de Hangzhou.

4 juin 1989

photo

Sur la grand place de Hangzhou
人民愤起 讨还血债 : Le peuple est en colère. Payez la dette de sang.

6 juin 1989

photo

Sur les murs des beaux-arts :
(à droite) 国致哀!! 奠 民致哀!!! 北京默哀 学生默哀 : Condoléances. Derniers hommages rendus par le pays, rendus par le peuple. Pékin et les étudiants se recueillent à la mémoire des victimes (du massacre de Tian An Men).
(à gauche) 最后挣扎 Se débattre une dernière fois.

6 juin 1989

photo

Les guérites des agents de la circulation sont occupées par les étudiants qui donnent de véritables cours d’histoire de la Chine du 20ème siècle à une population très à l’écoute.

6 juin 1989

photo

Les guérites des agents de la circulation sont occupées par les étudiants qui donnent de véritables cours d’histoire de la Chine du 20ème siècle à une population très à l’écoute.

6 juin 1989

photo

反对镇压医大宣 : S’opposer à la répression. Déclaration de la faculté de médecine.

6 juin 1989

photo

人民政府怕人民,人民军队杀人民.浙大 : Le gouvernement du peuple craint le peuple. L’armée du peuple tue le peuple. Université de la Province du Zhejiang.

6 juin 1989

photo

邓小平>希特勒.浙大 Deng Xiaoping > Hitler  Université de la Province du Zhejiang.

6 juin 1989

photo

打倒反动政府 治李 (se prononce : zhi li. Initialement, il s’agit de l’homonyme 治理 : gouverner, administrer) 整邓 (se prononce : zheng deng. Initialement, il s’agit du mot presque homonymique 整 顿 zhengdun qui signifie « remanier, mettre en ordre ») 灭杨 (se prononce mie yang. Initialement, il s’agit du mot 灭亡, miewang, qui signifie s’éteindre, perte, ruine) 浙大 : Renversons le gouvernement réactionnaire, instruisons Li (Peng), réformons Deng (Xiaoping), écrasons Yang (Shangkun). – Université de la Province du Zhejiang.

6 juin 1989

photo

哀悼为国捐躯的中华英烈.浙大Hommage aux héros de la nation, pour leur sacrifice. Université de la Province du Zhejiang.

6 juin 1989

photo

罢 : Grève (Appel à la grève générale)

6 juin 1989

photo

罢工罢市声讨凶手Grève du travail, grève de la ville, dénonçons l’assassin.

6 juin 1989

photo

La population continue à être informée.

6 juin 1989

photo

La Voix de l’Amérique (par la radio), et ce carton pour les dons d’argent, auront été présents à bien des coins de rues.

6 juin 1989

photo

Retour à Hangzhou. Il reste quelques traces de « La liberté guide le peuple ». Elle aura complètement disparu en 1999.

Juillet 1993

photo

Retour à Hangzhou. Il reste quelques traces de « La liberté guide le peuple ». Elle aura complètement disparu en 1999.

Juillet 1993

Calligraphies estropiées

calligraphie

Quelle vertu d’humanité (Bienveillance 仁) si l’on fait disparaître l’autre ?

Rennes 1990

photo

Étrange vertu (德) sans la rectitude…

Rennes 1990

calligraphie

Quelle est donc cette voie (道) sans tête ?

Rennes 1990

photo

Quel savoir peut être alors transmis à l’enfant (étudier学)?

Rennes 1990

calligraphie

Aucune piété filiale (孝) si l’on massacre la jeunesse…

Rennes 1990

photo

Comment se contenir (endurer 忍) quand il ne reste que la lame…

Rennes 1990

calligraphie

Un ordre du Ciel (命) qui a perdu tout sens puisqu’il n’est pas marqué d’un sceau…

Rennes 1990

photo

Unité fracassée au pays du milieu (中)…

Rennes 1990

calligraphie

Un pays (國) qui a perdu le sens de sa gouvernance…

Rennes 1990